Keine exakte Übersetzung gefunden für تصدير النفايات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تصدير النفايات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Condamnant fermement les tentatives de certains pays développés d'exporter leurs déchets radioactifs et dangereux pour les déverser dans les pays en développement,
    وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة إلى الدول النامية للتخلص منها:
  • Les cinq plus grands exportateurs sont l'Allemagne, le Canada, les Pays-Bas, la Suisse et les États-Unis.
    وأكبر خمسة بلدان من حيث تصدير النفايات هي ألمانيا وسويسرا وكندا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية.
  • Les principaux éléments du crime de trafic illicite de déchets dangereux qui doivent être prouvés sont :
    (ج) تصدير أو استيراد النفايات الخطرة؛
  • Condamnant avec force les tentatives de certains pays développés d'exporter leurs déchets dangereux et radioactifs vers les pays en développement et exhortant les États membres à signer la Convention de Bâle sur les déchets dangereux ainsi que la Convention de Bamako et les accords internationaux pertinents,
    وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة للتخلص منها إلى الدول النامية، وإذ تناشد الدول الأعضاء توقيع اتفاقية بازل حول النفايات الخطرة،
  • En outre, l'exportation des déchets électroniques vers les pays en développement provoquant des rejets d'hexabromobiphényle lors des opérations de recyclage suscite certaines préoccupations.
    وبالإضافة إلى ذلك، ثمة شواغل بشأن تصدير النفايات الإلكترونية إلى البلدان النامية مما يفضي إلى إطلاقات من سداسي البروم ثنائي الفينيل أثناء عمليات إعادة التدوير.
  • Les États dotés d'une législation limitant l'exportation et l'importation de déchets radioactifs devront amender cette législation s'ils souhaitent participer à un projet de dépôt multinational.
    وسيتعين على الدول التي تملك تشريعات تقيِّد تصدير النفايات المشعة واستيرادها أن تعدل هذه التشريعات إذا رغبت في الانضمام إلى مشروع مستودع متعدد الجنسيات.
  • Messieurs les directeurs sont priés d'instruire les services placés sous leur responsabilité d'interdire toute exportation ou importation de déchets dangereux ou de résidus d'huiles utilisées sans autorisation préalable de l'Autorité publique de l'environnement.
    يرجى من السادة المدراء الإيعاز للمختصين لديهم نحو عدم السماح باستيراد أو تصدير النفايات الخطرة والمواد الكيماوية ومخلفات الزيوت المستعملة إلا بوجود موافقة مسبقة من الهيئة العامة للبيئة.
  • - Le commerce de déchets dangereux est soumis à autorisation préalable, et l'importation/exportation de déchets qui pourraient faire courir un risque important aux êtres humains ou à l'environnement est strictement interdite.
    - التجارة في النفايات الخطرة تتطلب إذنا مسبقا، ويحظر بشدة استيراد/تصدير النفايات التي يمكن أن تلحق ضررا جسيما بالبشر أو بالبيئة.
  • Condamnant énergiquement les tentatives de certains pays développés d'exporter leurs déchets dangereux et radioactifs en vue de les déverser dans les pays en voie de développement et appelant les États membres à signer la Convention de Bâle sur les déchets dangereux,
    وإذ يدين بشدة محاولات بعض البلدان المتقدمة تصدير نفاياتها الخطرة والمشعة لدفنها في البلدان النامية، وإذ يناشد الدول الأعضاء التوقيع على معاهدة بازل الخاصة بالنفايات الخطرة،
  • Les pays membres de l'OCDE et l'Union européenne sont allés au-delà des obligations de la Convention en convenant d'interdire l'exportation dans des pays non membres de l'OCDE de déchets dangereux destinés au stockage définitif.
    وقد مضت بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي إلى أبعد من التزامات الاتفاقية، من خلال الاتفاق على حظر تصدير النفايات الخطرة المزمع التخلص منها نهائيا إلى بلدان لا تنتمي إلى المنظمة المذكورة.